COMPLIT 111Q: Texts and Contexts: Spanish/English Literary Translation Workshop (DLCL 111Q, ILAC 111Q)
The Argentinian writer and translator, Jorge Luis Borges, once said, "Cada idioma es un modo de sentir el universo." How are modes of feeling and perception translated across languages? How does the historical context of a work condition its translation into and out of a language? By the end of the term, you will have carried out and received feedback on a literary translation project of your own choosing. Discussion topics may include: the importance of register, tone, and audience; the gains, in addition to the losses, that translations may introduce; the role of ideological and social-political elements; comparative syntaxes, morphologies, and semantic systems. Taught in Spanish. Enrollment limited. Preference given to those minoring in Translation Studies.
Terms: Aut
| Units: 3-5
| UG Reqs: WAY-A-II, WAY-CE
Instructors:
Santana, C. (PI)
Filter Results: